Jaan Kaplinski: Ilta tuo takaisin kaiken

35,00 

Tekijä: Jaan Kaplinski
Teos: Ilta tuo takaisin kaiken
Suomentajat: Anja Salokannel ja Pauli Tapio
Esipuhe: Mart Väljataga
Kääntäjän jälkisanat: Anja Salokannel
Kustantaja: Kustannusliike Parkko
Kansi / taitto: Terhi Adler
Kieli: suomi
Sivumäärä: 595
Julkaisuvuosi: 2021
ISBN: 978-952-7302-08-8
Hinta: 35 € (sis. alv)

Lisäksi: Jaan Kaplinskin essee Mitä runous on? (teoksesta Olemisen avara hiljaisuus, 1982, suom. Juhani Salokannel)

Kirjan julkaisemista on tukenut Eesti Kultuurkapital ja FILI. Teoksen suomentaja on saanut työhönsä tukea Eesti Kultuurkapitalilta, Otavan Kirjasäätiöltä ja Taiteen edistämiskeskukselta.

Category:

Description

Jaan Kaplinski (1941-2021) oli aikansa kansainvälisesti tunnetuin virolainen runoilija ja 60-luvun kirjallisen sukupolven keskeinen edustaja. Hän oli aktiivinen keskustelija ja kulttuurivaikuttaja myös Suomessa. Runojen lisäksi hän kirjoitti romaaneja, esseitä ja keskustelukirjoja.

Ilta tuo takaisin kaiken kattaa Kaplinskin mittavan uran kuusi vuosikymmentä. Runot on suomentanut virosta Anja Salokannel ja venäjästä Pauli Tapio.

Kaplinski tuli suomalaisten runon ystävien tietoisuuteen 1984, jolloin valikoima hänen runojaan ilmestyi Anja Salokantelen kääntämänä kirjassa Sama meri kaikissa meissä (Otava 1984). Teos merkitsi Kaplinskin läpimurtoa länteen, sillä pian sen jälkeen valikoima julkaistiin myös ruotsiksi, norjaksi ja englanniksi.

Uutuusvalikoiman pohjana on juuri Sama meri kaikissa meissä, jota Anja Salokannel on täydentänyt lähes neljänkymmenen viime vuoden aikana ilmestyneestä runotuotannosta. Mukana on runoja Kaplinskin kahdesta venäjäksi kirjoittamasta kokoelmasta. Vuosina 2014 ja 2017 ilmestyneet kokoelmat ovat kumpikin saaneet Venäjällä merkittävän kirjallisuuspalkinnon.

Kaplinskin runoutta sävyttää filosofisuus ja assosiaatio. Luonto ötököineen ja kasveineen on vahvasti läsnä hänen runoissaan. Kaplinskin tuotantoa voikin luonnehtia myös ekorunoutena – hän pohti luonnon kestokykyä jo kauan ennen nykyisiä ekologisia painotuksia.

Kustannusliike Parkko

Kustannusliike Parkko julkaisee käännösrunoutta eri kielistä ja erilaisia runouteen liittyviä projektikirjoja. Kustantamo on kiinnostunut erityisesti Suomessa vähemmän harrastetuista Euroopan alueista, mm. itäisen ja keskisen Euroopan runouksista sekä nykyrunoudesta ja modernismin eri muodoista. Tulevina vuosina se kustantaa viitisenkymmentä käännösrunoteosta eri puolilta maailmaa, jokaiselta mantereelta jotain.

Lisää Kustannusliike Parkkon tuotteita

Kysymyksiä ja vastauksia

You are not logged in