kirjasinbana

Anja Salokannel sai Viron kulttuurirahaston käännöspalkinnon

Viron kulttuurirahaston parhaan virolaisen kirjallisuuden käännöksen palkinnon on saanut Anja Salokannel Jaan Kaplinskin runovalikoiman Ilta tuo takaisin kaiken. Runoja kuudelta vuosikymmeneltä (Kustannusliike Parkko, 2021) suomennoksesta.

Kyseessä on perusteellinen läpileikkaus Jaan Kaplinskin runotuotannosta selityksineen ja jälkisanoineen, yhteensä lähes 600 sivua. Kokoelman suomennokset venäjän kielestä on kääntänyt Pauli Tapio.

Ilta tuo takaisin kaiken on laaja, edustava runoteos, jonka ilmestyminen on merkkitapaus. Jaan Kaplinski on Suomessa tunnetuin ja tunnustetuin virolainen kirjailija Jaan Krossin ohella.

Anja Salokannel on koulutukseltaan äidinkielen opettaja, filosofian maisteri, kirjailija ja kustannustoimittaja. Hän on toiminut vuosina 1984–2010 Otavassa kotimaisen kaunokirjallisuuden kustannustoimittajana ja toimituspäällikkönä. Hän on suomentanut A. H. Tammsaaren, Viivi Luikin, Ülo Tuulikin ja Ellen Niitin teoksia, kirjoittanut itse runoutta ja koostanut kokoelmia.

Kaplinskin ensimmäinen suomenkielinen kokoelma Salokantelen käännöksenä ilmestyi Otavalta vuonna 1984: Sama meri kaikissa meissä. Sen jälkeen on ilmestynyt useita muita Kaplinskin teoksia, sekä runoa että proosaa. Voi sanoa, että nyt myönnetty palkinto on samalla tunnustus Anja Salokantelen elämäntyölle.